*** پسران آريايي تقديم ميکنند ***
ترجمه و زير نويس : م . قاسمي

 

وايسا کنار

... يک , دو , سه , چهار

پنج , ادامه بديد

 

استراحت
ببرش اون گوشه

 

اين مسابقات فوق العاده اند

طي هشت مبارزه ي آخر هيچکس نتونسته
حتي پنج راند دووم بياره

من شک ندارم که اينبار
الميناتور برنده است

حواست به اين يارو باشه
اين راند کله پاش ميکنم

 

دخلشو بيار قهرمان

شروع

 

تمومه

 

برنده ي اين مسابقه در سي و هشتمين ثانيه ي راند چهارم

و قهرمان سنگين وزن جهان
... کسي نيست جز

اريک اسلون معروف به الميناتور

 

هي , قهرمان چرا ديگه از مربي استفاده نميکني ؟

تا داداش کوچولومو دارم نيازي به مربي نيست

خودش ميخواد دامپزشک بشه
... ولي من ميگم يا وکيل ميشه

يا اينکه سر و کارش بامنه

حالا که همه ي مبارز ها رو شکست دادي
ميخواي چکار کني ؟

ميخوام با بهترينن هاي جهان مبارزه کنم
و بهشون نشون بدم رئيس کيه

تايلند جطور ؟ -
چي ؟ -

همونطور که ميدونيد کيک بکس تو تايلند اختراع شده
و تايلندي ها تو اين ورزش بهترين اند

جدا ؟

پسر , يه پرواز واسه تايوان رزرو کن

بانگکوک

بانگکوک , تايوان ,توکيو
فرقشون چيه ؟

من هر جا برم اولم

 

بعدا ميبينمت

حواست باشه هفته ي ديگه با قهرمانشون مسابقه داري

ميدونم
من آماده ام تو نميخواد نگران باشي

حواست به کيف پولت باشه -
نترس . اين دنبال پول من نيست -

فقط ميخواد بدونه خوابيدن با يه قهرمان چه مزه اي ميده

 

تو احتمالا تو اروپا با مامان زندگي راحتي داشتي

بابا هيچوقت کوتا نمي اومد

اگه تو همه ي بازي هايي که تو بچگي ميکردم
بهترين نبودم

بهم ميگفت بازنده

هميشه بهم گير ميداد

با اين وجود منو قدرتمند کرد

 

ميدوني چيه اريک
مامان هم يه زن خاص بود

ميخواست من سه تا زبون ياد بگيرم

ميخواست قبل از اين که برم کاراته رقص باله ياد بگيرم

 

دلم خيلي براش تنگ شده

 

کاش اينجا بودن و قهرماني منو ميديدن

 

مسئله اينه که اونا هيچ جوري نميتونستن با هم کنار بيان

اما خوشحالم که ما ميتونيم

 

مطمئنم که به ما افتخار ميکنن

آره , حق با توئه

کرت , بيا بريم

 

گندت بزنن پسر

چند دفعه بايد بهت بگم

با اين مسخره بازي ها نميتوني مسابقه رو ببري

فقط بايد ضربات قدرتي بزني

دستکش هاتو در بيار
بايد بريم پد بزنيم

بجنب

 

قدرت يعني اين

 

آروم باش

تو هم بايد ياد بگيري
بجنب

 

سلام , به بانگکوک خوش آمديد

ممنونم

آقاي اسلون , نظرتون در مورد مبارزه با قهرمان ما
تانگ پو چيه ؟

مثل آب خوردنه

فکر ميکنيد برنده بشيد ؟

 

پس سطل يخ من کجاست ؟

برو يکي بيار -
باشه -

 

چقدر وقت داريم ؟ -

 

حدودا 30 دقيقه

 

اريک

تو تا حالا اين مدلي مبارزه نکردي
اين فرق ميکنه

لگد لگده
مشت هم مشته

ما اومديم اينجا مبارزه کنيم
ميشه بري يخ بياري ؟

بريم

 

اريک

کدوم گوري بود
بده به من اون يخو

 

اريک , نرو تو رينگ

من تو چشمهاش نگاه کردم
اين يارو ديوونه است

خيلي ديوونه است

خوبه , مردم خوششون مياد
ميشه عين راکو تو آتلانتا

تو متوجه نيستي

نه , تو متوجه نيستي پسر

من بهترينم

اينم يه شانس ديگه ست واسه اينکه خودم رو ثابت کنم

پس نگاه کن و ياد بگير
همه چيز به پاها بستگي داره

پا ؟ پا ؟

اون يارو داشت با ساقش ميکوبيد به يکي از اينا

 

هر ضربه اي که ميزد گچ ديوار ميريخت پايين

خوب که چي ؟
ميتونه مثل من حرکت کنه ؟

 

نه . برد با ماست

 

اريک خواهش ميکنم از خير اين يکي بگذر

من احساس خوبي در اين مورد ندارم -
هي هي -

بهم اعتماد کن . با اين يارو مبارزه نکن -
هي -

بهم اعتماد کن -
هي

تو رو اوردم اينمجا که فقط گوشه دارم باشي
مشکلت چيه ؟

يا با من بيا
يا گمشو برو خونه

 

هي

 

ما يه خانواده ايم

بيا بريم حال اين يارو بگيريم
راه بيفت

 

باشه . بريم قهرمان

 

اريک

 

نه

 

نه

 

اين موسيقي داره منو ديوونه ميکنه

فعلا موسيقي رو ول کن

ديديش
با زانوش منو گرفته بود

اينا اينجا اينجوري مبارزه ميکنن
بهت که گفتم

حرومزاده
ميخواد وحشي بازي در بياره

نشونش ميدم -
قيد اين بازي رو بزن -

نه -
خواهش ميکنم قيدشو بزن -

نه

 

نه

 

کثافت

کثافت
تو نميتوني همچين کاري بکني

 

خداي من
از رو من پاشو

آبروي هرچي آمريکائيه بردي

 

ميتونه تو يه چشم بهم زدن بکشت

اون برادرمه

 

هي , من فقط ميخوام کمکت کنم

پس برسونمون بيمارستان

هنوز دو تا مسابقه ي ديگه مونده

 

کجا داريد ميريد ؟

 

بيمارستان کجاست ؟

 

صدامو ميشنوي ؟

کرت

 

تکون نخور

 

تاکسي

 

بيمارستان

ميخوام برم بيمارستان

 

... ميخوام

بيمارستان . بيمارستان

 

اون احمق احتمالا ميبردتون هرزه خونه

حالش خيلي بده
بيا بلندش کنيم

 

خوبه
ميبرمتون به يه بيمارستان مجهز

 

بريد بيرون . مهموني تموم شد

جفتتون بريد بيرون

اين هرزه ها سيراموني ندارن

اسم من تيلوره
از اعضاي نيروي ويژه ي ارتش بودم

الآن يه جورايي بازنشسته شدم

سفت بچسب پسر
اين سريعترين ماشين بانگکوکه

 

الآن ميشه ديدش ؟

متاسفم . دکتر گفت فردا بيايد

فردا ؟

بله . ما تمام تلاش خودمون رو ميکنيم
امشب شب سختيه

شما بهتره يه کم بخوابيد

بخوابم ؟
من نميتونم بخوابم

ازتون خواهش ميکنم
اينطوري براتون خيلي بهتره

 

برام بهتره

 

متاسفم
ديگه کاري از دست ما بر نمياد

برادرتون فلج شده

 

منظورتون چيه که فلج شده ؟

نخاعش آسيب ديده
اطراف مهره ي دهم

 

فکر نميکنم ديگه بتونه راه بره

 

بايد کاري کنيد که بتونه راه بره

 

... بايد اين کارو
... آروم باش , آروم -

چيزي نيست

بايد کمکش کنيد دوباره راه بره

آروم باش
آروم باش

بايد کاري کنه که دوباره بتونه راه بره -
آروم , آروم , آروم -

 

... تا حلاش هم خيلي خوش شانس بوده

که زنده مونده

 

بايد حداقل تا سه ماه آينده تو بيمارستان بمونه

متاسفم
واقعا متاسفم

 

براتون متاسفم

 

... گيرش ميارم

 

تانگ پو رو گيرش ميارم

فراموشش کن

نميخوام يه جنازه ي ديگه هم بمونه رو دستم

 

فقط بگو کجا ميتونم پيداش کنم

لعنتي , نه

منو قاطي اين ماجرا نکن

برو خونه . سه ماه صبر کن
بعد با برادرت برو خونتون

 

نميخوام خونت بيفته گردن من
تا الآنش هم باندازه کافي کشيدم

 

بايد تقاصشو پس بده
صدامو ميشنوي

 

من بالاخره پيداش ميکنم.
به کمک تو هم نيازي ندارم

تنها جايي که دستت بهش ميرسه تو رينگه

تو هم که بوکس بلد نيستي

جاش مهم نيست
من گيرش ميارم

تو متوجه نيستي

اگه بيرون از رينگ بري دنبالش
هممون رو به کشتن ميدي

اون براشون خيلي با ارزشه

تنها جايي که دستت بهش ميرسه تو رينگه
... و همونطور که گفتم

تو باندازه ي کافي بوکس بلد نيستي

 

حالا ميبينيم

خوب ؟

 

ميبينيم

 

ميبينيم

 

معذرت ميخوام آقا
ما بايد بريم

 

خواهش ميکنم آقا

 

سلام -
ميتونم کمکتون کنم ؟ -

بله . ميخوام موتاي ياد بگيرم

واقعا ؟ -
بله -

دارم دنبال اون ميگردم

ميخوام باهاش مبارزه کنم

تو ؟ -
بله -

 

چي ميخواي ؟

اون چيزي که در مورد موتاي گفتي جدي بود ؟

خودت چي فکر ميکني ؟

فکر ميکنم عقلتو از دست دادي

و اينکه اگه من نميتونم جلوتو بگيرم
فکر کنم بتونم يکي رو پيدا کنم که تمرينت بده

ميتوني ؟ -
شايد -

 

کي ؟

فقط يه کله خر هست که تو رو بفرسته
تو رينگ جلوي تانگ پو

 

اسمش زينه
بيرون از شهر زندگي ميکنه

حاضره منو تمرين بده ؟

اين ديگه به من ربطي نداره
مشکل خودته

 

من فقط ميدونم چطوري ميشه پيداش کرد

بريم

اگه قبول نکنه چي ؟

قبول ميکنه
بريم

الآن ؟ برو بابا
اول بايد بريم يه گلويي تر کنيم بعدا

من چيزي نميخوام

اگه ميخواي فردا ببرمت پيشش
بايد امشب بامن بياي

همينه که هست

 

باشه

 

کجا دوست داري بريم ؟

کلوپ دختر بازا
يا کيتين کندي

 

نميشه برگرديم هتل ؟

نه . آروم باش

يه جاي باحال اين نزديکي ميشناسم

 

بيا بريم

اون جاي باحالي که ميگفتي اينجاست ؟

من ديگه کلوپ درجه پايين نميرم

 

بايد ببيني اون دختره
چجوري در بطري رو باز ميکنه

 

بيا بشين
بيا

 

همون هميشگيه رو بيار
تو چي ميخواي ؟

آب -
براش پرير بيار -

 

هيچ دليلي براي برگشتن نداشتم

اونجا هيچ کس منتظرم نبود
پس موندم

اينجا سرم به کار خودمه
ازارمم به کسي نميرسه

چرا ؟
چکاره اي ؟

تو کار تفنگ , نارنجک , مين
... ماشين زرهي , تانک

خلاصه هرچي که دستم بياد
نگران نباش . پيش من جات امنه

من يه بازمانده ام

آدم بايد خوب زندگي کنه , رک حرف بزنه
خوب بگرده , خوب هم بخوره

 

من فقط دوست دارم خوش باشم
زندگي چيزاي باحال زيادي داره

 

بذار يه چيزي در مورد رئيس تانگ پو بهت بگم

فردي لي

خيلي آدم ناکسيه

 

فرهنگ مردم اينجا با بقيه جاها فرق ميکنه
اصلا اينجا يه دنياي ديگه ست

يا بايد باهاش کنار بياي

يا اينکه خيلي دووم نمياري

 

چرا داري بهم کمک ميکني ؟

 

... تو ويتنام يه رفيق داشتم

 

مثل برادر بزرگم بود

همه چيز بهم ياد داد

اينکه چجوري زنده بمونم
يا چطور از مهلکه جون سالم بدر ببرم

 

يه بار به کمکم نياز داشت

 

اما من اونجا نبودم

ميتونستم نجاتش بدم

 

اما خشکم زده بود

 

بهرحال يه پسري رو ديدم که ميخواست به برادرش کمک کنه

منم کمکش کردم

 

ممنون

 

رسيديم

شانگريلا
ايشون هم آليس در سرزمين عجايب هستند

 

اين ديگه چيه ؟

خونه ي زانه

دارم بهت ميگم

اين از گربه ي سه پا هم عجيب تره
موفق باشي

ميخواي بري ؟

آره , من بالاي جاده يه سري کار دارم

تو هم اگه بخواي ميتوني بياي

نه ممنون

هرجور ميلته . من تا
چند ساعت ديگه برميگردم

بهرحال
عصبانيش نکن . شنيدي ؟

 

عصبانيش نکنم ؟

 

ميتونم کمکتون کنم ؟

بله . بيارم پايين

نميتونم -
چرا ؟ -

چون نميدونم تو کي هستي و
اينجا چي ميخواي

ميخوام بيام پايين

و ميخوام بهم موتاي ياد بدي

جدا ؟

 

ولي تو که آمريکايي هستي

خوب که چي ؟

 

آمريکايي ها زود از کوره در ميرن

بخصوص وقتي يه مدت از جايي آويزون بشن

 

خيلي جالب بود

ميشه لطفا منو بياري پايين ؟

يه چيزايي در مورد اون قهرمان آمريكايي شنيدم

خيلي مغرور بود

بدجوري باخت

اون برادرم بود
حالا ديگه نميتونه راه بره

 

. صبركن . صبر كن

وايستا ببينم

 

انتقام انگيزه ي خطرناكيه

 

البته قدرتمند هم هست

 

پاتو اونجا نذار

 

چي باعث شده فكر كني
من بهت موتاي ياد ميدم ؟

تيلور گفت تو تنها كسي هستي
كه ممكنه بهم تمرين بده

وينستون تيلور ؟

ميشناسيش ؟

آره . آدم جالبيه

ديوونه ست

 

اون هم همين رو در مورد تو گفت

 

تا حالا مبارزه کردي ؟ -
آره -

کارت خوبه ؟ -
آره . -

خوب دفاع ميکني ؟ -
آره -

 

فكر كنم تو آمريكا يه جور ديگه تمرين ميدن
دفاعت افتضاحه

 

تو يادم بده

 

هنوز نميدونم تو کي هستي

شايد سال ديگه

نه ، من بايد همين الآن تعليم ببينم

چرا ؟

بخاطر برادرم , يادته ؟

 

اين جاده رو بگير يه راست برو به روستا

برو مغازه ي ميلي يه مقدار خوار بار بگير

خوار بار ؟

خواربار
برنج , آرد , عسل

براي چي ؟ -
براي نهار -

به دام انداختن مردم گرسنه م ميکنه

پس تمرين چي ميشه ؟

 

هيچوقت با شكم خالي تصميم نگير

 

کي کي -

 

اينجا فروشگاه ميليه ؟

بله . من ميلي ام
ميتونم كمكتون كنم ؟

آقاي زين منو فرستاده يه کم خواربار بگيرم

 

عمو زين فرستادت ؟ -
عموته ؟ -

بله ، ولي تو از كجا ميشناسيش ؟

ازش خواستم بهم موتاي ياد بده

حالا عمو زين ميخواد يادت بده ؟

عموي من ديگه به هيچكس چيزي ياد نميده

 

قبل از تو هم خيليا اومدن

اين روزا ترجيح ميده تنها باشه

 

بذار سفارشش رو برات بيارم

 

اهل كجايي ؟

تو بلژيك بدنيا اومدم
اما الآن تو لس آنجلس زندگي ميكنم

 

براي چي اومدي تايلند ؟

برادرم اومد اينجا تا با تانگ پو مبارزه كنه

 

بد جوري زخمي شد
بخاطر اين اومدم اينجا

 

تو ميخواي با تانگ پو مبارزه كني ؟

آره ، بخاطر همين اومدم عموتو ببينم

تانگ پو آدم اب زير کاهيه

خيلي خطرناكه

اون اين ايالت رو براي فردي لي ميچرخونه

منظورت چيه ؟

ما همه بايد بهش باج بديم
وگرنه تو دردسر ميافتيم

خوب به پليس خبر بديد

فردي لي به پليس باج ميده كه مداخله نكنه

خواهش ميكنم تو کاري نداشته باش

ممكنه مغازه م رو از دست بدم

اين مغازه كل دارايي منه

 

خواهش ميکنم دخالت نکن

من نميذارم اين کثافتا پولت رو ببرن

من بايد اين پولو بهشون بدم
چيزي نيست

خيلي هم چيزيه

 

پولشو پس بده

 

واقعا که خيلي احمقي

 

منظورت چيه ؟

منو تو بد دردسري انداختي

من ؟ من که کاري نکردم

فردي لي به اين چيزا کاري نداره

ببين چه بلايي سر مغازم اوردي

 

ميخواستي چكار كنم ؟
ميذاشتم پولتو ببرن ؟

آره

بايد در اين مورد با عمو زين صحبت كنم

 

من که سر در نميارم

 

چيزايي که بهت گفتم رو گرفتي ؟

آره ، همه چي گرفتم

خوبه

سلام ، رفيق
چه خبرا ؟

ميموني يا مياي ؟
تعريف کن ببينم چکار کرديد

يه مدت ميتوني بموني

اينجا خيلي کارا داري

 

تيلور

 

آخه کي دوست داره اينجا بمونه

من چند روز ديگه برميگردم كه ببرمت
اريك رو ببيني

و

اگه بموني بعدا پشيمون ميشه
از ما گفتن بود

نگران من نباش

بيا تو

خداحافظ

 

لباساتو عوض كن

 

نفس عميق بكش

اينجا نگهش دار

وقتي گرم شد بدش بيرون

 

بده تو

نگهش دار

 

... اگه بتوني هردو رو با هم انجام بدي

خيلي خوبه

 

حاضري ؟

 

فکر کنم حاضر نبودي

 

كرت

 

اين باعث ميشه سريعتر بدوي

چطوري ؟

 

اون اين کار رو کرد ؟

بله
باورت ميشه ؟

کار خوبي کرد

خوب ؟

 

مغازه ي من داغون شد

چند روز كار كردم تا تميز بشه

عوضش آدماي فدي لي هم داغون شدن

 

اين کاري بود که
من خيلي وقت پيش ميخواستم برات انجام بدم

اما فکر کردم ممکنه تو خطر بيافتي

آمريکاييه ها ميتونه از پسش بر بياد
پس خوبه

اگه نتونه چي ؟

 

من نگرانشم

اون روش منو ياد ميگيره

 

واسه نهار دير کردي -
... قرار بود برم -

 

ببين ، من معذرت ميخوام كه تو دردسر انداختمت

 

اشكالي نداره
از اين غذا خوشت مياد؟

عاليه

برادر زاده ي من خيلي با استعداده

به تمرينت هم خيلي کمک ميکنه
خودت ميفهمي

مطمئنم که اينطوري
اما نميتونم صبر کنم

 

غذاتو بخور

 

وقتي من و اريك جفتمون تو مدرسه ابتدايي بوديم
پدر و مادرمون از هم جدا شدن

مامانم منو تو اروپا بزرگ كرد
و پدرم اريك رو برد آمريكا

تو يه سري چيزا با هم فرق داريم

اما بازم برادريم

حالا اين خانواده ي دو نفره
تنها چيزيه كه برامون مونده

شما خيلي خوشبختيد

حداقل هركدومتون از عشق
يكي از والدينتون برخوردار بوديد

من كه حتي نميدونم والدينم كين

وقتي خيلي کوچيک بودم پدر و مادرم رو از دست دادم

اما دست سرنوشت منو انداخت تو دامن عمو زين

ولي حالا خوشحالم

 

عمو زين با بقيه فرق ميكنه

إره ، خيلي هم باهوشه

 

اگه پيشش بموني ازت يه رزمي كار
فوق العاده ميسازه

 

تو هم ميخواي کمکش کني ؟

 

قبلا بهش کمک ميکردم

 

من الآن به کمک همه احتياج دارم

 

حتما بايد باهاش مبارزه کني ؟

مجبورم

 

تو خيلي خوشگلي

 

من ديگه بايد برم

 

اين ديگه چيه ؟

اين شهر سنگيه
جنگجويان بزرگي قبلا اينجا اومدن

 

همينطور كه تمرين ميكني گوش كن

 

به چي گوش كنم ؟

فقط گوش كن
با ذهنت گوش كن ، همينطور با قلبت

و با تمام وجودت

 

تو بايد ياد بگيري که از هر مشت و لگدي سريعتر باشي

اينطوري ضربه نميخوري

 

خيلي آهسته لگد ميزني . پاتو تکون بده
خيلي خوب

 

كافيه ؟

 

برنده , درخت نخل

 

برنده ، تانگ پو

 

به درخت ضربه بزن

 

ديگه نميتونم

 

ساكت رو بردار و از خونه ي من برو بيرون

چي ؟
مگه چکار کردم ؟

تو نميخواي تمرين كني

نكنه ميخواي پام رو بشكنم

 

برادرت رو يادته ؟

 

ميخواي اينجوري بزنم ؟

 

اين يكي چطوره ؟

 

حاضري ؟

آره

 

من حالم خوبه

 

پاتو اونجا نذار

 

به موقع رسيديد

من ميرم نهار درست كنم
بعدش شايد بتونيم با هم يه قدمي بزنيم

 

چي گفت ؟

گفت تمرين امروزت هنوز تموم نشده

بعد از نهار ميخواد ببرت يه جاي مخصوص

يه جاي مخصوص ؟

 

اينجا قراره چي ياد بگيرم ؟

يادگيري رو بذار واسه يه وقت ديگه
فعلا بايد آرامش پيدا كني

 

داغ بود

 

چيز باحاليه ؟
اسمش چيه ؟

به زبون شما ميشه
بوسه ي مرگ

خيلي خوب بود

 

بلدي برقصي ؟ -
رقص ؟ -

رقص آمريکايي
ديسکو

آره چطور مگه ؟

دوست دارم رقصيدنت رو ببينم
ميخوام بدونم تعادلت چقدره

 

اينجا ؟ جدي ميگي ؟

 

زين

 

زين

 

زين

برادرش بد جوري به تانگ پو باخت

اما خودش فرق ميكنه

ديديد چطور مبارزهاتونو اون تو ضايع کرد ؟

چطوره يه مبارزه با بهترين مبارزتون ترتيب بديم ؟

مطمئن باش نا اميد نميشي

 

زين ؟

 

چي شده ؟
چرا اونا ميخواستن منو بزنن ؟

زدنت ؟ -
نه -

خوبه

 

تو چرا رفتي ؟
چرا اونا اينقدر از دست من عصباني بودن ؟

چون بهشون گفتم تو ميگي اينا اصلا مبارز نيستن

و اينکه مادراشون زير قاطر خوابيدن

تو چكار كردي ؟

هرچي دشمن بيشتر عصباني باشه
مبارزه سخت تر ميشه

تمرين خوبي بود

 

حالا بايد منو با سه چرخه برسوني خونه

 

برو

 

به نظر مياد خيلي آب زير کاه باشه

 

و سرسخت

ممنون تيلور
زين چطور ؟

نميخواد چيزي بهم بگه ؟

 

... به زبون ساده ميشه

مادر اين حرومزاده رو به عذاش بشون

 

بله

 

چي دارن ميگن ؟

به زبون خودمون ميشه جنگجوي سفيد

 

من تانگ پو رو ميخوام

 

تانگ پو رو برام بياريد

 

هي ، اريك

زود مرخصت کردن ؟

بهشون گفتم اگه مرخصم نکنن براشون بد ميشه
گفتم جهنم به پا ميکنم

 

تبريك ميگم . در مورد مسابقه ي ديشبت يه چيزاي شنيدم

كاش تو هم اونجا بودي

اينا بهم ميگن نوک سو كو
يعني جنگجوي سفيد

جدا ؟ -
آره -

اين حرفها رو بذار واسه بعد
فعلا دارم از گرسنگي ميميرم

اينجا صبحانه هم داريد

شوخي ميکني ؟ بهترين غذا ها رو داريم
الآن ميرم برات درست ميکنم

صبر كن منم ميخوام كمك كنم
خيلي وقته چيزي نپختم

الآن کيز بازمانده ي جنگل مخصوص خودمو براتون درس ميکنم

 

کيز بازمانده ي جنگل
يعني چي ؟

مغز کبراست

صبح بخير زين

تو خونه ميبينمت

 

صبح بخير اريك

سلام

 

كرت رو اين اطراف نديدي ؟

داره تنهايي تمرين ميكنه
بر ميگرده

 

نظرت كي كي ؟
بنظرت هنوز آماده نشدم ؟

 

بله . مرسي
خيلي ممنونم

کرت ؟

بايد با هم صحبت كنيم

بالاخره يه روز اين سگ
به من ايمان مياره

چي شده ؟

 

من نميخوام تو با اون مبارزه كني

چي ؟

نميخوام با تانگ پو مبارزه كني

خودت ميدوني در مورد چي صحبت ميکنم

اريك ، اون كاري كرده كه تو مجبوري
بقيه ي عمرتو رو صندلي چرخ دار بشيني

درسته . و من نميخوام زندگي تو هم
مثل مال من تباه بشه

قيد اين مسابقه رو بزن
بيا بريم خونه

 

من بايد به حرفت گوش ميكردم

 

حالا نوبت توئه كه به حرف من گوش بدي

نه ، به من نگاه كن

من ميتونم بزنمش -
منم همين فکر رو ميکردم -

من با اون پير مرد موتاي كار كردم
اين دفعه فرق ميكنه

تانگ پو يه قاتله كرت

بيدار شو

 

امكان نداره بذاره از اون رينگ زنده بيرون بياي

 

اريك

من الآن تو بهترين وضعيت جسماني
تو كل عمرم هستم

الآن از قبلا خيلي بهتر ميجنگم

حتي از تو هم بهتر ميجنگم

 

من ميتونم تانگ پو رو شكست بدم

من اين مسابقه رو ميبرم
بخاطر خودم و خودت

كرت ؟
كرت زود بيا اينجا

 

بريم

 

چه خبر شده ؟

يه پيك از طرف فردي لي اومده

چرا اين يارو اينجوري لباس پوشيده ؟

لباس سنتي پيك ها اينجوريه

اومده خبر يه مسابقه رو بده

روش قديمي

روش قديمي ؟

 

ميگه بايد به روش قديمي بجنگي

دستهاتونو با طناب ميبندن و روش رو با
صمغ و شيشه خورده ميپوشونن

مزخرفه

 

كرت

من بايد برم

يه لحظه صبر كن

نبايد اينجوري با اون احمق مبارزه كني

كرت
گوش كن ببين چي ميگم

اگه بري کلت رو ميکنم

كرت
وايسا ببين چي ميگم

لعنتي

 

اينجا شهر سنگيه

جنگجويان بزرگي قبلا اينجا اومدن

همينطور که تمرين ميکني

گوش کن

 

سرورم . يه خبر خوش براتون آوردم
و يه درخواست دارم

حرف بزن

من يه مبارزه تنظيم كردم
بين تانگ پو و اون مبارز آمريكايي

 

زين چاو اونو تعليم داده

 

زين چاو ؟

مطمئن باشيد آمريکائيه نميبره

بهتون اطمينان ميدم
به روش قديمي مبارزه ميكنن

داخل مقبره ي قديمي زير زمين

درخواستت چيه ؟

ميخوام ازتون يك ميليون دلار قرض بگيرم
كه روي تانگ پو شرط بندي كنم

 

من بهت اطمينان دارم
حواست باشه منو شرمنده نکني

 

همه چيز برنامه ريزي شده

 

نه

 

نه

 

نه

 

تانگ پو

 

بگيرش كي كي

 

اريک , کجايي رفيق ؟
بايد راه بيافتيم

من بايد برم به کارام برسم

 

اينجا چه خبر شده ؟

فردي لي

تو اينجا بودي ؟ -
نه -

فكر ميكني اگه من اينجا بودم ميذاشتم ببرنش ؟

قبلا هم از اين کارا کردي

 

تيلور ، كي كي هنوز زنده ست
ما رو ببر شهر

پيش دكتر

خواهش ميكنم

 

من ميرم ماشين رو بيارم

ميخوان مطمئن بشن كه تو مسابقه رو نميبري

 

تو ميتوني پيداش کني -
... اگه باهوش باشي -

هر کاري بهت بگن ميکني
وگرنه جفتتون کشته ميشيد

وينستون كمكم كن

 

من به فردي لي پشت نميکنم

 

خيلي خوب . برو
Be a chickenshit all your life.

قبلا هم كه بهت گفتم

من به كمكت نيازي ندارم

 

تو بايد به کرت کمک کني -
من ديگه به اون کاري ندارم

گوش كن ببين چي ميگم

 

تانگ پو

 

به من تجاوز كرد

 

ولي من به كرت نگفتم

ذهنش بايد براي مبارزه آزاد باشه

ميبيني ؟

تو بايد به اون و اريک کمک کني

 

زين ؟

 

کجا رفته ؟

 

... هي

ميخواي برادرت زنده بمونه ؟

 

جمعيت رو خوشحال کن

بذار تانگ پو ببره
همه ي راندها رو

 

بايد تا آخرين راند دووم بياري

يا اينکه برادرت خيلي آروم ميميره

ميفهمي که چي ميگم

 

بکشيدش

 

منتظرت بودم وينستون
چرا اينقدر دير کردي ؟

ببخشيد که طول کشيد

ترافيک سنگين بود
تو شهر يه مسابقه ي بزرگ برگزار شده

 

ممنون
ديگه بي حساب شديم

با کي کي هم بي حساب شديم

 

مثل ميلي داره ازت خون ميره

 

ميلي خوب چيزي بود

نه

 

بگو

راستشو بگو

بگو

 

کرت ... کرت

 

من دوست دارم

 

نوک سو کو

نوک سو کو

 

دخلشو بيار کرت

 

اين طنابا رو پاره کن

چي ؟ -
پاره شون کن -

 

داره مياد -
نگران نباش -

 

بلند شو

برو بزنش

 

همينه پسر

 

کارت حرف نداشت

کاري از پسران آريايي